Posts Tagged ‘oversetternes skytshelgen’
St. Hieronymus – oversetternes skytshelgen
30. september, oversetterdagen, er minnedagen for St. Hieronymus. Han er ikke bare skytshelgen for oversettere, men også for studenter, teologer, bibliotekarer og universiteter – og mot øyelidelser. En øyelidelse på slutten av livet tvang ham til å gi opp lesingen.
Hieronymus (ca. 342–420) er mest kjent for sitt arbeid med Vulgata, den latinske Bibel, oversatt fra hebraisk og gresk. Gadd vite hva han hadde tenkt om den nye norske bibeloversettelsen. Kanskje ville han vært enig med Finn-Erik Vinje, som kalte språket i den nye bibelutgaven “småsnakkende og pludrende”. Kanskje ville han vært enig med dem som synes det er OK med store ord i Bibelen. Den har inspirert mang en stor dikter. Kanskje ville han nikket anerkjennende til SMS-versjonen av Fadervår (utviklet av Anders Torvill Bjorvand og Johannes Holmedahl i GospelSearch as i forbindelse med SMS-boken “Bibeltekster”):
Far i himln.
Du r helli.
Kom!
M8 du rule jorda som himln.
Gi oss mat.
Tilgi oss gale.
Hold oss unna fristelse og d onde.
Alt r ditt.
Du rulr.
Ærn r din.
Amn!
Les mer: Den hellige Hieronymus